• 三國文化瑰寶千古名篇《銅雀臺賦》賞析(含注釋、譯文)

    推薦專題

    熱點游戲

    2018/12/19

      《銅雀臺賦》,三國時期曹植在鄴城銅雀臺落成時所作,為漢賦中的經典作品,文辭華美。

      創作背景

      建安十五年,曹操擊敗袁紹及其三子,并北征烏桓,平定北方。于是在鄴建都,于漳河畔大興土木修建銅雀臺,高十丈,分三臺,各相距六十步遠,中間各架飛橋相連。銅雀臺建成后曹操召集文武在臺前舉行比武大會,又命自己的幾個兒子登臺作賦。其中曹植下筆成章,做出這部作品。

      銅雀臺賦
    曹操聽后大為贊賞,封其為平原侯,并勉勵說:“吾昔為頓丘令,正值二十初度,思當時所行,無愧于今。今汝已長成,可不勉哉!”

      《三國志·魏書十九·任城陳蕭王傳》中收錄的《銅雀臺賦》:

      從明后而嬉游兮,登層臺以娛情。

      見太府之廣開兮,觀圣德之所營。

      建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

      立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

      臨漳水之長流兮,望園果之滋榮。

      立雙臺于左右兮,有玉龍與金鳳。

      連二橋于東西兮,若長空之蝦蠑。

      俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動。

      欣群才之來萃兮,協飛熊之吉夢。

      仰春風之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

      云天亙其既立兮,家愿得而獲逞。

      揚仁化于宇內兮,盡肅恭于上京。

      惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!

      休矣美矣!惠澤遠揚。

      翼佐我皇家兮,寧彼四方。

      同天地之規量兮,齊日月之暉光。

      永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。

      御龍旗以遨游兮, 鸞駕而周章。

      恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

      愿斯臺之永固兮,樂終古而未央。

      譯文

      跟隨丞相,游春觀景,登上了銅雀臺,歡娛之情油然而生。

      仰臉望天,天空顯得無比開闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績.

      這真是個雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺好似漂浮在太空。

      美麗的飛閣高接云天,遠遠地連著西城。

      可以看到漳河之水曲彎流長,亦可看到座座花園郁郁青青。

      (在這里)左右還有另兩座高臺,臺上有龍鳳的金玉雕像。①

      而東西兩側又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。

      (在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見云霞的輕慢浮動之美。

      (于高臺上)喜悅于眾多才子的爭相薈萃,好似周文王夢見飛熊而得太公望。②

      (如此得意之下)仰頭享受春風的溫暖輕柔,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。

      直達天云的高臺既然都已經立起來了,那么家父的愿望必定能實現!

      對天下施以仁政,使得人們對京都倍加恭敬。

      這樣還要說只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?

      就(像家父管理的)這樣已經很好了!恩惠和恩澤已經遠揚于天下了!

      這般成功地輔助了皇帝,安定了四方啊!

      (家父)順天地的規律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!

      (這般人物)應該永遠尊貴而沒有終止的一天,其地位會和東皇太一般,其年歲也會和東皇太一一樣長壽③

      (他會)拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車周游瀏覽。

      其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來越多,百姓也安康。

      希望這臺子永遠牢固,快樂的心情永遠都不會結束。

      注釋

      ①龍鳳的金玉雕像:原文里的玉龍與金鳳指的是銅雀臺旁邊的另兩座高臺,一為冰井臺,一為金鳳臺,曹植謂之玉龍與金鳳。

    上一頁123下一頁
    本文相關人物:[周瑜] [諸葛亮] [曹操] [大喬] [小喬] [孫策] [曹植] [魯肅] [劉協] [袁紹
  • 相關閱讀
  • 浙江快乐彩开奖结果